到晚上有惊吓,未到早晨他们就没有了。这是掳掠我们之人所得的分,是抢夺我们之人的报应。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And behold at eveningtide trouble; and before the morning he is not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.

耶和华的话临到我说,

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And the word of the LORD came unto me, saying,

人子阿,你要向以色列家出谜语,设比喻,

旧约 - 以斯帖记(Esther)

Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel;

说主耶和华如此说,有一大鹰,翅膀大,翎毛长,羽毛丰满,彩色俱备,来到黎巴嫩,将香柏树梢拧去,

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And say, Thus saith the Lord GOD; A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers, which had divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar:

就渐渐生长,成为蔓延矮小的葡萄树。其枝转向那鹰,其根在鹰以下,于是成了葡萄树,生出枝子,发出小枝。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

And it grew, and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and the roots thereof were under him: so it became a vine, and brought forth branches, and shot forth sprigs.

又有一大鹰,翅膀大,羽毛多。这葡萄树从栽种的畦中向这鹰弯过根来,发出枝子,好得它的浇灌。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation.

你要说,主耶和华如此说,这葡萄树岂能发旺呢。鹰岂不拔出它的根来,芟除它的果子,使它枯乾,使它发的嫩叶都枯乾了吗。也不用大力和多民,就拔出它的根来。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

Say thou, Thus saith the Lord GOD; Shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it wither? it shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by the roots thereof.

葡萄树虽然栽种,岂能发旺呢。一经东风,岂不全然枯乾吗。必在生长的畦中枯乾了。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the furrows where it grew.

耶和华的话临到我说,

旧约 - 以斯帖记(Esther)

Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

你对那悖逆之家说,你们不知道这些事是什么意思吗。你要告诉他们说,巴比伦王曾到耶路撒冷,将其中的君王和首领带到巴比伦自己那里去。

旧约 - 以斯帖记(Esther)

Say now to the rebellious house, Know ye not what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon is come to Jerusalem, and hath taken the king thereof, and the princes thereof, and led them with him to Babylon;

3132333435 共587条